Google-переводчик предсказал скорый Апокалипсис, не на шутку испугав человечество

Google-переводчик предсказал скорый Апокалипсис, не на шутку испугав человечество

При переводе бессмысленного текста с редкого языка маори на английский переводчик Google неожиданно выдал предсказание скорого конца света. Интернет-пользователей поразило не только само «пророчество», но и то, что сформулировано оно оказалось на удивление внятно, из-за чего необычный перевод довольно быстро привлек к себе широкое внимание.

Если ввести слово dog, переводящееся с английского как «собака» и не имеющее смысла на маори, 17 раз, переводчик неожиданно пишет о том, что до на часах Судного дня осталось три минуты до полуночи, а события в мире предвещают скорый конец времен и второе пришествие Иисуса Христа.

К слову, при переводе многократно написанного слова dog с гавайского языка выдаваемая переводчиком фраза также имеет отношение к Новому завету.

Современные системы машинного перевода используют технологию, называемую «статистической», основанную на обработке большого количества текстов на языке первоисточника. Также зачастую качество перевода улучшается благодаря применению нейросетей или, иными словами, искусственного интеллекта, способного обучаться. Вероятно, тот факт, что в формировании «пророчества» мог принять участие искусственный интеллект, напугало пользователей ещё больше.

Так или иначе, пусть переводы связных текстов посредством интернет-переводчиков становятся всё точнее, при вводе бессмысленного набора символов, он «предполагает», что язык оригинала был выбран неверно, однако всё же пытается предложить вариант перевода. Интернет-пользователи, в свою очередь, с радостью ищут «тайный смысл» в переведенных фразах, пусть подавляющее большинство делает это исключительно в шутку.

Как сообщает ряд СМИ со ссылкой на источники в Google, необычная «тематика» перевода может быть связана с тем, что религиозные тексты использовались при «подготовке» переводчика. Некоторые интернет-пользователи, в свою очередь, предполагают, что наиболее «осмысленные» переводы не имеющего смысла оригинала представляют собой всего лишь отрывки из писем или личных сообщений, проиндексированных поисковиком. Тем не менее, некоторые продолжают видеть в подобного рода событиях мистический оттенок.

Недавно интернет-пользователи обратили внимание, что поисковик Google начал выдавать фотографии президента США Дональда Трампа в разделе «Картинки», если вбить в поисковой строке слово «idiot».

Читайте материал «Китай создаст «умную» военную подлодку: в Сети испугались восстания машин»

Источник:mk.ru

Добавить комментарий